Запоздалое пробуждение
Склон стал более отлогим. Падение замедлилось и, наконец, тело Лосса остановилось, погрузившись в камни. Алессандро с трудом выкарабкался на поверхность земли, поднялся на ноги и посмотрел вверх. Там виднелись огни фонарей, но не доносилось ни одного звука. Полицейские не могли последовать за ним. Он с облегчением вздохнул и даже почувствовал себя лучше — падение как бы прояснило его сознание, усталость ощущалась меньше. Справа виднелось зарево — должно быть, какой-нибудь городок или станция. Где-то поблизости проходит железная дорога, надо идти к ней.
…На маленьком полустанке Алессандро пробрался в товарный вагон, направлявшийся из Мадрида в Сарагосу. Он устроился на тюках. Неодолимо хотелось спать, но лишь глаза закрывались, он вздрагивал и с ужасом вскакивал с места. Сквозь пол вагона земля тянула его к себе. Только в полном сознании он мог удерживать свое призрачное тело на поверхности. Спать нельзя ни минуты.
Потекли страшные часы мук и галлюцинаций. Под утро Алессандро не выдержал и заснул. Тело его постепенно погружалось в тюки, потом прошло сквозь пол и выпало на шпалы.
Когда Лосс очнулся, поезд уже ушел. Вдали виднелись крыши домов Сарагосы. Алессандро вышел на шоссе. Его внимание привлекли огромные объявления, укрепленные на столбах. Возле одного из них стоял пожилой крестьянин. Он читал, почесывая в затылке. Толстые губы медленно шевелились. Оглянувшись на подошедшего Лосса, крестьянин хотел что-то сказать, но, нечаянно посмотрев вниз, застыл с раскрытым ртом. Алессандро тоже опустил глаза и понял в чем дело — его ступни ушли в землю. Он был похож на человека, стоящего на обрубках ног.